Matronas del Hospital Punta de Europa de Algeciras y del Hospital de Ceuta elaboran una tabla de símbolos para comunicarse con embarazadas extranjeras

 

El ‘Pictograma como medio comunicativo ante la diversidad en el lenguaje’ pretende facilitar la comunicación durante la estancia de la mujer en el paritorio

 

Tres matronas del Hospital Punta de Europa de Algeciras han participado, junto con dos del Hospital de Ceuta, en la elaboración de una tabla de símbolos dirigida a mujeres embarazadas de otras nacionalidades. Se trata de una iniciativa que pretende facilitar la comunicación entre la gestante y las profesionales durante su estancia en el paritorio y que ha sido presentada públicamente en el II Congreso de la Asociación Andaluza de Matronas, donde ha obtenido una mención especial.

 

Los autores de este ‘Pictograma como medio comunicativo ante la diversidad en el lenguaje’ han sido y  que han querido dar una respuesta a los problemas de comunicación que se encuentran en su trabajo diario, fundamentalmente con mujeres magrebíes. No obstante, y además del árabe, la tabla se ha editado también en inglés y francés.

 

El fenómeno migratorio marca una buena parte del trabajo asistencial diario de los centros sanitarios del Área de Gestión Sanitaria del Campo de Gibraltar, con el problema que conlleva la existencia de las barreras idiomáticas. Así, por ejemplo, a lo largo de 2006 se atendieron en toda la comarca 132 partos de mujeres extranjeras.

 

Este pictograma facilita una comunicación básica, pero muy completa. La paciente puede indicar cuándo tuvo la regla por última vez, decir si ha roto aguas o si tiene contracciones. También permite dar una serie de mensajes a la mujer durante el parto, de forma que ésta pueda sentirse más tranquila. Y es que, la falta de comunicación entre profesional y paciente origina una gran ansiedad e inseguridad a este último ante la imposibilidad de solicitar información, expresar sentimientos y sensaciones o pedir algo.

Luis Torrecilla, responsable de Formación del Hospital Punta de Europa, junto con dos de las Matronas galardonadas.

 

Según el responsable de formación del Hospital Punta de Europa, Luis Torrecilla, la aceptación del pictograma ha sido tal que la Asociación Andaluza de Matronas se ha comprometido a buscar fuentes de financiación para poder cubrir la demanda de solicitud de todas las asistentas al congreso, unas 400 matronas, así como para poder distribuirla a todos los hospitales de Andalucía. Además, según indicó Torrecilla, matronas de Cataluña han comunicado su deseo de traducirlo al chino y al rumano, poblaciones a las que atienden a menudo personal sanitario catalán.

 

Los profesionales de la Unidad de Cuidados Intensivos del hospital algecireño ya crearon hace poco más de dos años una tabla de símbolos muy parecida a ésta, destinada a los pacientes intubados que al estar sometidos a ventilación mecánica tienen dificultades para hablar. Su uso ha dado unos resultados excelentes, ya que se ha demostrado que contribuye a reducir la frustración y ansiedad que genera la imposibilidad de comunicarse verbalmente en unas personas que están por lo general aturdidas, desconcertadas, se sienten solas y en la mayor parte de las ocasiones han estado también sedadas, perdiendo la noción del tiempo y de su propia situación.

 

Al margen de este póster premiado con una mención especial, las matronas del Hospital Punta de Europa que acudieron al II Congreso Andaluz presentaron otras cuatro, en los que hablaron, entre otros temas, de la historia del parto vertical o el uso de la pelota en partos. Asimismo, la  matrona algecireña Margarita Fernández Zárate se encargó de una comunicación oral, bajo el título ‘Historia de la psicoprofilaxis obstétrica: diferentes métodos empleados’.

 

Asistencia a inmigrantes

La Junta de Andalucía ofrece a todos los inmigrantes asistencia sanitaria y no sólo en primera instancia. En la provincia de Cádiz, como en toda la comunidad autónoma, los inmigrantes tienen acceso a todos los servicios sanitarios que ofrece el Servicio Andaluz de Salud, independientemente de su situación administrativa. Además, fue la primera administración autonómica en dotar a los inmigrantes de una tarjeta de reconocimiento temporal del derecho a la asistencia sanitaria y, además, colabora con diversas organizaciones no gubernamentales para que lograr que todos los inmigrantes accedan a los diferentes programas de salud.

 

El compromiso de la Consejería de Salud con la población inmigrante es firme por lo que continúa estableciendo nuevas líneas de trabajo encaminadas a garantizar una asistencia sanitaria igualitaria para toda la población andaluza, con especial hincapié en la provincia de Cádiz y, dentro de ésta, en el Campo de Gibraltar, que tiene una peculiaridad que define en gran parte la atención sanitaria que se presta en esta zona y es su condición de frontera entre dos continentes: Europa y África, que ha condicionado en gran medida su historia y las condiciones socioculturales de su población.

 

Una de las iniciativas que ha emprendido el Área del Campo de Gibraltar es la creación de una red abierta –Hospitales promotores de la salud-, de ámbito mundial en la que, junto a otros once hospitales, se trabaja en proyectos de mejora de la salud de la población inmigrante. La iniciativa tiene el respaldo de la Organización Mundial de la Salud (OMS). Esta propuesta surgió de la clausura de otra iniciativa,  la de los Hospitales Amigos de los Inmigrantes, en la que el “Punta Europa” también participó como miembro activo. Este proyecto se desarrolló en el seno de la Unión Europea con el objetivo de mejorar la atención y promover la salud entre las minorías étnicas, eliminando las barreras que dificultan su acceso al sistema sanitario público. El hospital algecireño ha sido el único centro sanitario español integrado en este proyecto piloto desarrollado a lo largo de dos años y medios junto a otras instituciones sanitarias que representan a un total de doce países.

La experiencia campogibraltareña en este caso iba desde la formación de los profesionales sanitarios para minimizar las barreras culturales e idiomáticas, la traducción a varios idiomas de la documentación sanitaria dirigida a los usuarios o la edición de un DVD multilíngüe sobre lactancia materna que se facilita a inmigrantes embarazadas. Además, con vistas a mejorar la información a los inmigrantes, se ha creado un servicio de intérpretes clínicos y se ha impulsado un plan de formación intercultural entre los profesionales sanitarios. Además, con vistas a la cantidad de culturas que confluyen en estos centros sanitarios, los hospitales del Campo de Gibraltar cuentan por ejemplo con menús especiales para la religión árabe –donde no se incluye el cerdo, entre otras cosas.

 

Por todas estas iniciativas, el Hospital “Punta de Europa” recibió en 2005 un premio de la Agencia de Calidad de Andalucía por su contribución a la integración de los inmigrantes en el sistema sanitario público.

 

Además, recientemente se ha incorporado al centro un pionero sistema de traducción simultánea que favorece el entendimiento y la relación médico-paciente en aquellos casos en los que el usuario no sea hispanohablante. Se trata de un dispositivo de fácil manejo basado en la telefonía móvil y mediante el que los dos interlocutores se conectan con un traductor remoto.

 

 

 

Enfermería Gaditana

Revista del Colegio de Enfermería de Cádiz

Colegio de Enfermería de Cádiz
C/ José del Toro Nº 11 Cádiz 11004 | Tfno. 956 21 25 88 | colegio@duecadiz.com