El pictograma elaborado por matronas del Hospital Punta de Europa de Algeciras y del Hospital de Ceuta recibe un nuevo premio

El ‘Pictograma como medio comunicativo ante la diversidad en el lenguaje’ ha obtenido el premio a la ‘Innovación en la relación con la ciudadanía’ en el  Concurso de Ideas Innovadoras organizado por el SSPA

Autores del pictograma: Vázquez Lara J.M; Rodríguez Diaz L; Santiago Prieto A; Torrecilla Rojas L; Toro Galán A.

Cádiz, 17 de julio de 2007.- La tabla de símbolos realizada por el equipo de matronas del Hospital Punta de Europa y el Hospital de Ceuta formado por Luciano Rodríguez, Juana M. Vázquez, Luis Torrecillas, Antonio Santiago y Ángel Galán, ha conseguido recientemente un premio de ámbito regional en la categoría “Innovación en la relación con la ciudadanía” del Concurso de Ideas Innovadoras del Sistema Sanitario Público de Andalucía (SSPA).

Su idea de crear un pictograma para atender en el parto a las mujeres embarazadas no hispanohablantes, que presentaba el diseño de una tabla de símbolos para mejorar la comunicación con los pacientes de habla no hispana, ha empatado con la creación de un sistema de comunicación dirigido a los profesionales sanitarios y pacientes que sufren algún deterioro de la comunicación verbal, a través de pantallas táctiles, presentado por Julián M. Asenjo, del área hospitalaria de Valme de Sevilla.

El Concurso de Ideas Innovadoras es un certamen organizado por el Banco de Prácticas Innovadoras del SSPA con el objetivo de captar propuestas innovadoras entre los profesionales sanitarios de la comunidad andaluza, fomentar el intercambio de ideas y el contacto y colaboración entre profesionales con propuestas similares o complementarias.

Esta iniciativa, que pretende facilitar la comunicación entre gestante y profesional durante su estancia en el paritorio, ya obtuvo una mención especial en el II Congreso de la Asociación Andaluza de Matronas.

Los autores han querido dar una respuesta a los problemas de comunicación que se encuentran en su trabajo diario, fundamentalmente con mujeres magrebíes. No obstante, y además del árabe, la tabla se ha editado también en inglés y francés.

El fenómeno migratorio marca una buena parte del trabajo asistencial diario de los centros sanitarios del Área de Gestión Sanitaria del Campo de Gibraltar, con el problema que conlleva la existencia de las barreras idiomáticas. Así, por ejemplo, a lo largo de 2006 se atendieron en toda la comarca 132 partos de mujeres extranjeras.

Este pictograma facilita una comunicación básica, pero muy completa. La paciente puede indicar cuándo tuvo la regla por última vez, decir si ha roto aguas o si tiene contracciones. También permite dar una serie de mensajes a la mujer durante el parto, de forma que ésta pueda sentirse más tranquila. Y es que, la falta de comunicación entre profesional y paciente origina una gran ansiedad e inseguridad a este último ante la imposibilidad de solicitar información, expresar sentimientos y sensaciones o pedir algo.

Según el responsable de formación del Hospital Punta de Europa, Luis Torrecilla, la aceptación del pictograma ha sido tal que la Asociación Andaluza de Matronas se ha comprometido a buscar fuentes de financiación para poder cubrir la demanda de solicitud de todas las asistentas al congreso, unas 400 matronas, así como para poder distribuirla a todos los hospitales de Andalucía. Además, según indicó Torrecilla, matronas de Cataluña han comunicado su deseo de traducirlo al chino y al rumano, poblaciones a las que atienden a menudo personal sanitario catalán.

Una vez más, el Colegio de Enfermería de Cádiz aplaude este tipo de iniciativas y celebra la inquietud y superación profesional de sus creadores.

 

 

Enfermería Gaditana

Revista del Colegio de Enfermería de Cádiz

Colegio de Enfermería de Cádiz
C/ José del Toro Nº 11 Cádiz 11004 | Tfno. 956 21 25 88 | colegio@duecadiz.com